- Op 13 oktober 2016 verscheen een mooie recensie over Speedboot op De Reactor: Radicaal in het midden
- In september 2016 verscheen een lovende recensie over Speedboot in Gonzo (circus)#135: Tijdloze absurditeit
Een citaat uit bovenstaande recensie (van Griet Menschaert): ‘Adler heeft een gigantisch talent om taaltechnisch de ene uitdaging na de andere aan te gaan. Ze goochelt met wendingen en woordspelingen. Dat zulks in de vertaling van Patricia Moerland zo subtiel overeind is gebleven, getuigt van de expertise en het plezier waarmee deze verrijking voor onze boekenkast tot stand is gekomen.’
- Op 15 juni 2016 verscheen een artikel over Renata Adler in De Groene Amsterdammer: Radicaal schouderophalen
- Op 26 mei 2016 verscheen een stukje van mijn hand, geschreven op uitnodiging van Athenaeum Boekhandel: De eerste zinnen van Renata Adlers Speedboot
- Op 14 april 2016 verscheen een interview met mij op de website CLEEFT: Vertaler Patricia Moerland: ‘Ineens kreeg ik een mailtje of ik Speedboat wilde vertalen’